
هاني أبو خير
ترجمة شفوية وكتابية ألماني-عربي / عربي-ألماني
المؤهلات
بدأت مسيرتي الأكاديمية والمهنية في عام 2014 بحصولي على درجة البكالوريوس في تخصص "اللغة الألمانية وآدابها" من جامعة دمشق. بعد ذلك، حصلت على دبلوم في التربية من جامعة دمشق أيضاً، واكتسبت خبرة قيّمة في طرائق تدريس اللغة الألمانية.
بين عامي 2015 و2019 عملت كمترجم فوري ومترجم كتابي بشكل حر، قبل أن أبدأ العمل في وظيفة ثابتة كمترجم شفوي وكتابي للغتين الألمانية والعربية في مكتب ترجمة محلّفة في دمشق.
عملت كمدرس للغة الألمانية كلغة أجنبية في عدة مدارس للغات في سوريا ولبنان والسودان. شملت مهامي إدارة الدورات التدريبية لمستويات لغوية مختلفة وفقًا للإطار الأوروبي المرجعي المشترك للغات. قدمت الدعم للسفارة الألمانية في بيروت ولمنظمة الهجرة الدولية في لبنان كمترجم فوري للعائلات والأفراد في إجراءات تتعلق بشؤون الأسرة والأحوال المدنية و لم الشمل. أما في السودان فقد كنت عضواً من فريق التنسيق للأحداث في معهد جوته الخرطوم، حيث كنت مسؤولًا عن تنظيم الفعاليات الثقافية هناك.
منذ عام 2022 أعمل كمدّرس للغة الألمانية كلغة أجنبية ثانية في مركز الاستشارات التابع لجمعية كاريتاس في ترير، حيث أقدّم دروسًا في تعزيز اللغة الألمانية وأساعد في متابعة الواجبات المنزلية في المدارس الثانوية. بالإضافة إلى ذلك، درّست اللغة الألمانية في الدورات الصيفية والخريفية في مدرسة التعليم المهني للتصميم والتكنولوجيا في ترير وكذلك في منظمة الهجرة للشباب في كونز.
الدراسة والخبرة المهنية
إلى جانب عملي المهني، يُعَدُّ نشاطي التطوعي من الأمور المهمة بالنسبة لي. فقد شغلتُ منصب مدير الشؤون الداخلية وعضو مجلس الإدارة المخوّل بالتوقيع على العقود في المركز الدولي بجامعة ترير من آذار 2022 إلى كانون الأول 2023 كما أدير برنامج التبادل الطلابي لمبادرة "تواصل" منذ شهر شباط 2021.
في عام 2012 تطوعت كمدرب في برنامج "أفلاطون" (التعليم الاجتماعي والمالي للأطفال) في دمشق، كما شاركت بين عامي 2010 و2011 في عدة أنشطة تطوعية أخرى، من بينها الترجمة وتدريس اللغة الألمانية كلغة أجنبية في برامج التبادل الأكاديمي الثقافي في سوريا ولبنان.
في عام 2023 حصلت على "جائزة الجامعة للطلاب الأجانب في الجامعات الألمانية" تكريماً لإنجازاتي الأكاديمية والتزامي الاستثنائي. كما قدّم لي عُمدة مدينة ترير جائزة مميزة للمواطنين المتطوعين في مدينة ترير تدعى "جائزة المواطن لمدينة ترير".
سيسعدني تقديم الدعم لكم كمترجم فوري في مشاريعكم وتقديم المساعدة لكم في أي موقف تمرون به. فلا تترددوا في التواصل معي.
العمل التطوعي و الجوائز
الخدمات والأسعار
البيانات التالية غير دقيقة وتُستخدم فقط كإشارة أولية للأسعار. سيتم تحديد السعر النهائي لكل طلب بشكل فردي مع الأخذ في الاعتبار عوامل مختلفة مثل حجم النص، الموعد النهائي، درجة الصعوبة، لغة المصدر أو تنسيق الوثيقة. لذا لا تترددوا في التواصل معي للحصول على استشارة.
الترجمة الكتابية ألماني-عربي / عربي-ألماني:
- فاتورة حسب عدد الكلمات: 0.08 إلى 0.22 € / للكلمة
- فاتورة حسب عدد الأسطر: (1 سطر = 50 إلى 55 حرفًا بما في ذلك المسافات بين الكلمات): 0.88 إلى 2.00 € / للسطر
- فاتورة حسب عدد الصفحات: 20 إلى 40 € / للصفحة (سواء بشكل جزئي أو مكتمل)
الترجمة الشفوية ألماني-عربي / عربي-ألماني:
- ابتداءً من 85 يورو / للساعة (ربما بالإضافة إلى تكاليف السفر، المصاريف والإقامة)
الرسوم الإضافية:
- للطلبات العاجلة 30-100%
- العمل في عطلة نهاية الأسبوع أو العمل الليلي: 15 يورو لكل وثيقة